Psalm 73:1

SVEen psalm van Asaf. Immers is God Israel goed, dengenen, die rein van harte zijn.
WLCמִזְמֹ֗ור לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ טֹ֭וב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב׃
Trans.

mizəmwōr lə’āsāf ’aḵə ṭwōḇ ləyiśərā’ēl ’ĕlōhîm ləḇārê lēḇāḇ:


ACא  מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים--    לברי לבב
ASVSurely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.
BETruly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Darby{A Psalm of Asaph.} Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
ELB05Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
LSGPsaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
SchEin Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind.
WebA Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin